运河岛

运河岛

首页 >> 运河岛 >> 运河岛最新章节(目录)
大家在看红妆不负君深情 执法者手册 六零小娇妻 次元金榜:从悲情之人开始 斗罗:靠换装系统拿稳神女人设 人在龙珠,开局获得签到系统 影视从小欢喜开始 斗罗之重生的光翎 斗罗:被读心后成了武魂殿团宠 四合院之开局一个熟练度面板 
运河岛 运河岛 - 运河岛全文阅读 - 运河岛txt下载 - 运河岛最新章节 - 好看的其他小说

第十七章 硬核传说

上一页书 页下一章阅读记录

除此之外,creep这个词有蹑手蹑脚地移动的意思,而这正好对应着这个生物的移动模式:悄无声息地靠近玩家,之后自爆。

中文翻译里,比较能体现这一点的大概是那个‘怕’字了,前面的‘苦力’两字大概只是音译吧,模拟原来英文名称的发音。

也许可以有更加贴合的翻译,不过苦力怕这个名字应该已经用了有一阵了,大概保持原状更加合适吧?

也许这个翻译有风格的因素在里面?

我一直对朱自清提到的‘梵婀玲’,也就是小提琴的一种翻译,感到印象深刻,因为单看名字远不如‘小提琴’那么明确地传达出了乐器的属性,根本看不出名字指代的物品是什么。

也不知道他当时使用‘梵婀玲’这个词究竟是因为当时只有这种翻译,他只知道这种翻译,还是因为顾及到了整体行文的风格?

还有‘士多啤梨’,第一次见到这个叫法着实让我困惑了几秒钟,之所以是几秒钟,是因为它出现在了一道甜品菜单上,而旁边的配图里是草莓。

英文‘strawberry’被直接音译了,大概就是‘s(士)-traw(多)-be(啤)-rry(梨)’。

真是古怪。

大概类似的状况是有不少的,比如沙发(sofa)。

可能在音译和意译之间存在着某种微妙的选择,或者某种机缘巧合,于是有的音译,有的意译。

喜欢运河岛请大家收藏:(m.20xs.org)运河岛20小说网更新速度全网最快。

上一页目 录下一章存书签
站内强推重生之将门毒后 犟骨 大明暴君,我为大明续运三百年 诡舍 嫡嫁千金 重回1982小渔村 不要在垃圾桶里捡男朋友 龙族 院士重生:回到1975当知青 疯批小师叔她五行缺德 都市之神医下山 引她放纵 我的倾城小师姐 穿书后女配才是五个哥哥的真团宠 重生1989:缔造华夏科技帝国 为官二十年:从副镇长到省委书记 帝御无疆 重生官场:从京都下基层权利巅峰 亮剑:为什么你的缴获这么多 官路红颜 
经典收藏影视:流窜在诸天的收集员 诸天从四合院启航 执法者手册 诡秘之主 港综:从拘灵遣将开始 斗破:开局迎娶云韵,我多子多福 这游戏也太真实了 我在诸天有角色 影视:开局获得阿尔法狗 四合院的自在日子 影视世界从小舍得开始 四合院之大时代之下 吞噬星空之战斗就变强 影视都市从四合院开始 我有一百个分身 我在诸天影视捡碎片 诸天摆渡:港综开局 港片:港岛大佬 谍战:从军统崛起 我在漫威掀起诡秘复苏 
最近更新崩坏三:以爱为名 柱子Yang 我的王者荣耀全皮肤 原神:胡桃震惊,光神竟在她身边 星穹,代号:弑神者 亿万富婆日记 小智:伙伴精灵全回归 灵山未述:悟空秘徒的十万八千里 火影:圣手王座 明日方舟:苦难与救赎之歌 崩铁:秩序少女,大受玩家追捧 叶罗丽之星河万里 火影:佐鸣基热天堂 希卡利家的女儿小希雅 先锋战士之嘎子这一生 向前行1 碧蓝幻想 大地旅行手记 加油,小豆包 终极:这个时空我守定了! 
运河岛 运河岛 - 运河岛txt下载 - 运河岛最新章节 - 运河岛全文阅读 - 好看的其他小说