民国风云人物演义

实朴

首页 >> 民国风云人物演义 >> 民国风云人物演义最新章节(目录)
大家在看抗日:大将之路 三国:炮灰刘封逆袭之路 大唐:我就制个盐,竟被封国公 我夺舍了隋炀帝 在下潘凤,字无双 大明嫡长子 红楼群芳谱 崇祯:朕儿子这么强,为何上吊? 永乐大帝:朱标 横刀十六国 
民国风云人物演义 实朴 - 民国风云人物演义全文阅读 - 民国风云人物演义txt下载 - 民国风云人物演义最新章节 - 好看的历史小说

第445章 与林纾的争论

上一页书 页下一章阅读记录

就事实而言,蔡元培分三点解释辩白北大并没有林纾所说的覆孔孟、铲伦常、尽废古书这三件事情。借此机会,蔡元培公开重申自己办大学的两点主张:一、对于学说,仿世界各大学通例,循思想自由原则,取兼容并包主义。“无论何种学派,苟其言之成理,持之有故,尚不达自然淘汰之运命者,虽彼此相反,而悉听其自由发展”。二、对于教员,以学术水平造诣为主。教员在学校的讲授,以无背于思想自由、兼容并包为界限。其在校外言论、行动,悉听自由,学校从不过问,当然也就不能代其负责。

蔡元培强调,人才至为难得,若求全责备,则学校就没有办法办下去。且公私之间,自有天然界限。“即便如您老琴南公,亦曾译有《茶花女》、《迦茵小传》、《红礁画桨录》等小说,亦曾在各校讲授古文及伦理学,假使有人批评您老以此等小说体裁讲文学,以狎妓、奸通、争有妇之夫讲伦理学,难道不觉得好笑吗?然则革新一派,即或偶有过激之论,但只要与学校课程没有多大关系,何必强以其责任尽归之于学校呢”?

蔡元培的解释或许有道理,但在林纾看来,他并不是指责蔡元培对北大管理不力,而是期望他利用与那些年轻激进分子特殊关系,对这些文化激进主义者稍作提醒,不要让他们毫无顾忌鼓吹过激之论,对传统,对文学,尽量持一种适度保守的态度。

林纾似乎清醒地知道,他与胡适、陈独秀这些年轻人发生冲突,对自己并没有多少好处,肯定会招致一些人的攻击谩骂,但因为事关大是大非,他也不好放弃自己的原则听之任之。林纾决心与新文化的倡导者们周旋到底。

然而林纾为道义献身的想法并不被新知识分子圈所认同,当他的《荆生》、《妖梦》及致蔡元培公开信发表后,立即引起新知识分子圈集体反对。李大钊正告那些顽旧鬼祟,抱着腐败思想的人应该本着所信道理,光明磊落地出来同新派思想家辩驳、讨论。

鲁迅也抓住林纾自称“清室举人”却又在“中华民国”维护纲常名教的矛盾性格大加嘲讽,敬告林纾既然不是敝中华民国的人,以后就不要再干涉敝国事情了罢。

与此同时,《每周评论》第12号全文转载林纾这篇影射小说《荆生》。下一期即第13号组织文章对《荆生》逐段点评,并摘录北京、上海、四川等地数十家报章杂志谴责林纾这篇影射小说的文章,以《对于新旧思潮的舆论》为题,作为“特别附录”发表。

林纾(1852年11月8日—1924年10月9日),中国近代文学家,字琴南,号畏庐,别署冷红生,福建闽县(今福州市)人

林纾自幼嗜书如命,五岁时在私塾当一名旁听生,受塾师薛则柯的影响,深爱中国传统文学,从此与文学结下不解之缘。但由于家境贫寒、且遇乱世,他不得不为生计终日奔波。闲时他也不忘苦读诗书,13岁至20岁期间校阅残烂古籍不下两千余卷。

光绪八年(1882年)中举人,官教论,考进士不中。二十六年(1900年),在北京任五城中学国文教员。所作古文,为桐城派大师吴汝纶所推重,名益着,于是任北京大学讲席。

辛亥革命后,入北洋军人徐树铮所办正志学校教学,推重桐城派古文。

这是个传奇式的人物,不懂外语却和人合作翻译了大量的译作。

林纾翻译小说始于光绪二十三年(1897年),与精通法文的王寿昌合译法国小仲马《巴黎茶花女遗事》,二十五年一月在福州由畏庐刊行。这是中国介绍西洋小说的第一部,为国人见所未见,一时风行全国,备受赞扬。接着他受商务印书馆的邀请专译欧美小说,先后共译作品180 余种。介绍有美国、英国、法国、俄国、希腊、德国、日本、比利时、瑞士、挪威、西班牙的作品。单行本主要由商务印书馆刊行,未出单行本的多在《小说月报》《小说世界》上刊载。跟林合译美英作品者有魏易、曾宗巩、陈家麟、毛文钟等,合译法国作品者有王寿昌、王庆通、王庆骥、李世中等。

林纾译得最多的是英国哈葛德,有《迦因小传》、《鬼山狼侠传》等20种;其次为英国柯南道尔,有《歇洛克奇案开场》等7种。林译小说属于世界名作家和世界名着的,有俄国托尔斯泰的《现身说法》等6种,法国小仲马《巴黎茶花女遗事》等5种,大仲马《玉楼花劫》等2种,英国狄更斯的《贼史》等5种,莎士比亚的《凯撒遗事》等4种,司各特的《撒克逊劫后英雄略》等3种,美国欧文的《拊掌录》等3种,希腊伊索的《伊索寓言》,挪威易卜生的《梅孽》,瑞士威斯的《□巢记》,西班牙塞万提斯的《魔侠传》,英国笛福的《鲁滨孙飘流记》,菲尔丁的《洞冥记》,斯威夫特的《海外轩渠录》,斯蒂文森的《新天方夜谭》,里德的《吟边燕语》,安东尼?霍普的《西奴林娜小传》,美国斯托夫人的《黑奴吁天录》,法国巴尔扎克的《哀吹录》,雨果的《双雄义死录》,日本德富健次郎的《不如归》。

林纾不懂外文,选择原本之权全操于口译者之手,因而也产生了一些疵误,如把名着改编或删节的儿童读物当作名着原作,把莎士比亚和易卜生的剧本译成小说,把易卜生的国籍误成德国等。即使这样,林纾仍然译了40余种世界名着,这在中国,不曾有过第二个。

特别是他的《巴黎茶花女遗事》,曾让洛阳“一时纸贵”。?

喜欢民国风云人物演义请大家收藏:(m.20xs.org)民国风云人物演义20小说网更新速度全网最快。

上一页目 录下一章存书签
站内强推仕途人生 十日终焉 烟雨楼 通房 穿书后女配才是五个哥哥的真团宠 闭关十万年,无敌真寂寞 盖世医仙 四合院里的悠哉日子 重生2000:从追求青涩校花同桌开始 重生1989:缔造华夏科技帝国 史上最狂至尊 全家偷听我心声杀疯了,我负责吃奶 官途狂飙:从秘书到省委书记 重生官场:从京都下基层权利巅峰 官场争雄,从女书记的秘书开始 都重生了谁谈恋爱啊 官路红颜 地狱公寓 八零军媳偷跑后,禁欲首长变疯批 重生大时代之王 
经典收藏大明暴君,我为大明续运三百年 天崩开局,从死囚营砍到并肩王 红楼:开局被流放,我要造反 红楼群芳谱 大明:狱中推算国数,老朱崩溃了 我夺舍了隋炀帝 红楼:进京暴打宝二爷 大红楼之林家公子如仙似魔 我们还没毕业,辍学的你成战神了 三国:一杆铁戟平乱世 水浒:什么靖康?不存在的 带着基地回大唐 人在汉末:从简化技能开始无敌 我在三国多子多福,开局抢亲荆州 满唐华彩 废物皇子:到了封地就不苟了 红楼正经人 奋斗在明末的边军小兵 大唐秦公子 穿到汉末紧抱刘备大腿 
最近更新五胡乱华:从绑定传奇史蒂夫开始 不夜东京城 寒门崛起,从遇上苦逼太子开始 吞噬之毒士,始皇拜我为大哥 大夏权枭 新书开局盘点十大武将 三国:当不成谋士我只好四分天下 脑残女帝,这盛世跟你有什么关系 时光越界之旅 水浒,我在梁山开网吧! 人间摄政王,横压天上仙 你说他缺德?他根本就没有那东西 文曲在古 南唐荣光:我李煜不止是词帝 风起了无痕 魏延匹夫献破计,害我孤身入长安 盘点民族英雄悲歌,皇帝都绷不住 大唐策士布衣的登天路 京玉家族的崛起 小纨绔公子 
民国风云人物演义 实朴 - 民国风云人物演义txt下载 - 民国风云人物演义最新章节 - 民国风云人物演义全文阅读 - 好看的历史小说