上篇文章我们讲过,新婚之夜,许允嫌弃新娘子太丑,不肯入洞房,后来才渐渐地发现自己媳妇的学识与见识非比寻常。
许允,字士宗,高阳人,高阳是如今的河北保定,许允为官曾担任魏国吏部郎,吏部其主要职责是官员的任用及考核,在这期间许允提拔选用了很多他的同乡,当官儿这事儿总是僧多粥少,那些没有被选上的人自然愤愤不平,于是写匿名信告发许允说他假公济私,事情就被捅到了魏明帝曹叡那里。
曹叡派人一去调查,果然吏部最近任命一些官员大都是许允的老乡,曹叡顿时火冒三丈,命令派虎贲军前去抓捕,虎贲是负责侍卫君主保卫王宫的部队,本来抓人这是由相关部门处理即可,根本用不着去动用禁卫军,这么大阵仗可见当时曹叡非常生气。
杀气腾腾的虎贲军把许府围得是水泄不通,给许允吓得够呛,许府上上下下也乱了方寸,却不知如何是好,此时唯有许妻阮氏最清醒,她从屋里跑出来。
她对着许允,严肃又简明扼要地给失魂落魄的许允指点了一二,许夫人的告诫其实就是一句话:明主可以理夺,不可情求。
这话的意思是如果君主圣明,你只需要把事情给说清楚,做了些什么摆出来,其中是是非非君主他自然能够分辨清楚,你可千万不要因为害怕哭哭啼啼地向他求情,那样反而让人反感。
刚结婚那时,许允因为夫人丑一直不肯同房,后来慢慢才发现夫人才学见识远在自己之上,此时许允知道夫人交代他的一定是对的,所以到了皇帝那里许允就一五一十跟曹叡说,孔子曾经说过,要推荐别人出来做事,要举荐你所了解的人,如果你自己对这个人都不了解,又如何保证他能称职呢?为臣这段时间所举荐任用的官员确实大都是同乡,正因为他们是我的同乡,我对他们的能力以及操守都非常了解,所以才会选用,陛下您可以去考察一下他们是否称职,如果他们不称职,臣甘愿领罪。
曹叡这人并不昏庸,所以明帝嘛,一听许允所言确实有道理,就派人去考察,仔细考察之后发现最近许允所选拔的那些人都非常称职,能力与职业操守完全没问题,曹叡这才知道错怪了人家,当着满朝群臣又夸奖起了许允,常言道,举贤不避亲,今天大家是看到了,希望各位爱卿都向他好好学习。
接着当着满朝文武的面对许允就是一通勉励,看着许允的衣服有些破旧不堪,当场就赏赐许允新衣服以及绫罗绸缎,然后派人客客气气地把许允给送回家去。
此时许允家里上上下下人心惶惶,许允被虎贲抓走之后,老老少少都以为此番必定是大祸临头,否则皇帝也不会动用虎贲军前来抓捕,只有许夫人镇定自若,她知道自己丈夫肯定不会贪赃枉法,所以不会有事儿,她让大家都放宽心,说大人过一会儿调查清楚就回来了,可是很多人还是啼哭,许夫人索性也不管了,你们爱哭就哭吧,她自己去厨房熬了一锅小米粥等着丈夫回家。
没多久,就听见外边有人大喊着,夫人夫人,老爷回来啦!许夫人一笑,再看那锅小米粥刚刚熬好,咕嘟咕嘟地正冒着热气。
文言文原文如下:
许允为吏部郎,多用其乡里,明帝遣虎贲收之,其妇出诫允曰:“明主可以理夺,难以情求。”既至,帝核问之,允对曰:“‘举尔所知’,臣之乡人,臣所知也,陛下检校为称职与不,若不称职,臣受其罪。”既检校,皆官得其人,于是乃释,允衣服败坏,诏赐新衣。初,允被收,举家号哭,阮新妇自若,云:“勿忧,寻还。”作粟粥待,顷之,允至。 ▲出自《世说新语》贤媛篇
①吏部郎:官名,主管官吏选拔任用。
②乡里:老乡、同乡。
③虎贲(bēn):官名,管皇宫警卫。
④收:抓捕、逮捕、收押。
⑤举尔所知:举荐你所了解的人,这句话出《论语·子路》:焉知贤才而举之?子曰:举尔所知!学生问孔子怎样去识别优秀人才并把他们给提拔上来,孔子便说了上面这句话。
⑥检校(jiào):检查、考察。
⑦不(fǒu):同否。
⑧寻:不久、一会儿。
⑨顷之:不一会儿。
文言文直译
许允担任吏部郎时,任用的大都是他同乡,魏明帝曹叡知道后,就派虎贲军去抓捕他,许允妻子出来告诫他说:“英明之君可以用道理说服他,但很难用感情打动他。”到了朝廷,曹叡亲自审问,许允回答:“孔子说要举荐自己了解的人,臣子的同乡是臣了解的,陛下可以去考察他们是否称职,如果不称职,臣甘愿领罪。”经过一番调查,发现每个职位的人都很称职,于是就把他释放,许允的衣服很破烂,曹叡下诏赐他新衣服,起初许允被逮捕时全家都大哭,只有妻子阮氏神态自若,说:“不用担心,他不久后就会回来的。”她煮好小米粥等待许允回家,没过多久之后,许允就回到家了。
这篇文言文出自世说新语贤媛篇,所谓贤媛,顾名思义就是指贤淑的女子,许夫人虽然长得很丑,可是所作所为完全担当得起贤淑两个字,能娶到她是许允的幸运。
喜欢世说新语背后的魏晋请大家收藏:(m.20xs.org)世说新语背后的魏晋20小说网更新速度全网最快。