然而,仅仅等待是不够的。必须主动出击,扩大接触面。根据事先计划,霍启明开始利用美方商务参赞之前透露的模糊信息,以及展会发放的参展商名录,尝试与一些标注有农业机械、化工设备、食品加工业务的欧美公司展位进行初步接触。过程小心翼翼,多以“技术交流”、“了解产品信息”为名,交换名片和资料,约定“如有兴趣,可进一步沟通”。
一天下午,展台前来了一位不寻常的访客。一位头发花白、穿着朴素西装、带着厚重眼镜的日本老者,在船模前停留了许久,然后通过翻译,直接向刘师傅提出了几个非常专业的关于齿轮箱传动效率和噪音控制的问题。刘师傅根据出发前恶补的知识,结合自己的实践经验,尽力回答。老者听得很认真,不时点头,最后递上一张名片:“东京工业大学,机械工学部,教授 小野寺康夫”。
“我对贵方在有限条件下,对旧式柴油机和传动系统进行的改进很感兴趣。”小野寺教授通过翻译说,语气平和,“尤其是尝试用自制的齿轮箱匹配非原装动力,这里面涉及到很多细致的调整和工艺控制。如果方便,我希望能在展会期间,与贵方的工程师进行一次更深入的交流。” 他特别强调,这是“纯粹技术层面的兴趣”。
这个请求出乎意料。李云龙和霍启明迅速商议。与日本学者进行公开技术交流,敏感性不低。但对方以个人学术身份提出,且限定在“纯粹技术层面”,这或许是一个了解国外先进技术思想、甚至建立非正式民间技术联系的机会。
“可以。”李云龙最终拍板,“让吴工程师(随团的化工专家,但也懂些机械原理)和老刘一起,跟这位教授聊聊。只谈技术,不谈其他。地点就安排在展台后面的临时会谈区,我们的人全程在场。”
这次谨慎安排的交流,持续了一个多小时。小野寺教授果然学识渊博,提问切中要害,吴工程师和刘师傅则结合实物,坦诚地介绍了改进过程中的思路、遇到的困难和解决的土办法。教授对中国工人和技术人员展现出的实践智慧和解决问题的韧性表示钦佩,也分享了一些关于齿轮设计、减震降噪的通用理论。临别时,他留下几份自己发表的、非保密的学术论文抽印本作为参考。
“这是个真正懂技术、也尊重技术的人。”交流结束后,吴工程师感慨道,“他的一些思路,对我们很有启发。而且,他好像对与中国进行民间的、非敏感领域的技术交流,本身就有兴趣。”
这次意外的接触,像是一股清流,让代表团成员们看到,在这个以国家和商业利益为主导的宏大舞台上,依然存在着基于纯粹知识与技艺的、跨越藩篱的对话可能。
开展后第四天,两位西装革履的美国人“偶然”逛到了东北展台。为首的是一位四十多岁、笑容可掬、名叫理查德·安德森的男子,自称是“一家从事国际农业技术咨询的小公司”的代表。他的同伴年轻些,沉默寡言,目光却不时扫过展台上的数据图表和模型。
安德森对“黑土的馈赠”部分表现出极大兴趣,特别是那些土壤分析数据和开发规划图。他的问题听起来很专业,但总在不经意间,试图套问更具体的区位信息、基础设施现状、以及政策层面的“合作保障”。
霍启明保持着礼貌而谨慎的态度,提供展板上已有的公开信息,对于更深入的问题,则以“这属于我国宏观规划范畴,我们作为地区代表不便详述”为由婉拒。
安德森似乎并不意外,他话锋一转,指着船模和焊接试件说:“令人印象深刻的手工艺。不过,现代化的农业开发,更需要的是系统性的解决方案——从土壤分析、育种、到机械化耕作、灌溉、施肥、收割、仓储、加工,是一整套链条。单靠手工改进几台旧机器,恐怕难以支撑大规模的农业产出。”
李云龙一直在旁倾听,这时忍不住开口,通过翻译说道:“安德森先生说得对。所以我们才需要合作,需要先进的技术和设备。我们展示这些,不是说自己多厉害,而是想告诉像您这样的专业人士,我们有需求,也有诚意,更有学习的决心和付诸实践的能力。就像这焊接,我们知道自己离最先进的还有差距,但我们从无到有,定下了规矩,稳定了质量,这就是基础。”
安德森饶有兴致地听着翻译,目光在李云龙坚毅的面孔和展台上那些凝聚着心血的展品之间移动。他笑了笑:“李团长是个实在人。系统性的合作,需要合适的伙伴、可行的项目、以及……彼此都能接受的条件。不知贵方对具体的合作形式,比如……以资源或市场换取成套技术设备,有没有过考虑?”
问题直接触及核心。霍启明接过话头:“安德森先生,任何互惠互利的合作模式,我们都愿意探讨。但前提是基于平等、尊重中国主权和法律的基础上。具体的项目,需要建立在对彼此能力和需求的充分了解之上。不知贵公司,在提供‘系统性农业解决方案’方面,有哪些成功的案例和可供选择的合作方案?”
小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!
喜欢亮剑之我李云龙教你如何打仗请大家收藏:(m.20xs.org)亮剑之我李云龙教你如何打仗20小说网更新速度全网最快。