(如果我必须上战场,那想当战车驭手)
I wanna good steed under me like my forefathers before,
(我想像我祖先一样驾车奔驰)
And I wanna good mount when the bugle sounds and I hear the cannons's roar,
(在号角发令,火炮轰鸣时,我想要一辆好车)
I wanna be in the charioteer if I must go off to war,
(若我必须去打仗,我想当战车兵)
I wanna drive in the volunteer force that's marching forth at dawn,
(我想加入战车连,在破晓出征)
Please save for me some gallantry that will echo when I'm gone,
(请许我留下豪言壮志在我走后回响)
And I beg of you sarge let me lead the charge when the battle lines are drawn,
(我恳求军士在战线排开时让我带领冲锋)
And Lemme at least leave a good wheels they'll remember loud and long,
(至少让我留下一串响亮的车轮声)
And I'll wield my lance as the ponies dance and the blackguards fire their guns,
(我会在敌人的枪火下挥舞长矛,与小马共舞)
And a saber keen ,and a steel lance and an army nitro express,
(一把马刀,一把军用长矛,一把猎象枪)
Where the hot lead screams with the cold,cold steel let me be a chariot man!
(在那铅弹呼啸、剑锋相接之地让我驾驭战车吧!)”
他们一路飞驰,直奔城门,顾问先生横矛欢呼、多嘴总管举枪长啸,小呆、尾羽卷积云和石墙杰斐逊高声尖叫。
然后,在马车即将冲出城门飞下悬崖之前,他们遭遇了经典的“狗过门洞”问题——顾问先生横举着的长矛拦住了城门两侧,把大家从失控的车上拦了下来,大家平安落地,没谁受伤。
除了那三匹小马的心里。
喜欢小马宝莉:是!公主!请大家收藏:(m.20xs.org)小马宝莉:是!公主!20小说网更新速度全网最快。